|
|
|
|
|
早稲田大学総長 白井克彦 |
|
早稲田大学は本年創立125周年を迎えました。この数字は、早稲田にとっては特別な意味があります。なぜなら本学の創立者である大隈重信は、人は皆本来の寿命をまっとうすれば125年の生涯をおくることができる、という「人生125年説」を唱えていたからです。つまり早稲田大学は、いわば人生の一サイクルを終え、これから第二の建学ともいうべき新しい時代に入ってゆくことになるのです。
そんな記念すべき年に開催する行事の一つとして「角田柳作展」を企画いたしました。
角田柳作先生は「東京専門学校」時代の本学で、坪内逍遙、大西祝、アーサー・ロイドといった人々の教えを受け、1896年に卒業されると、京都、福島、仙台での教員生活ののち、ハワイへと旅立ちます。その後、アメリカ本土へと渡り1964年に亡くなるまでのほとんどの時間を、ニューヨークで過ごすこととなります。
先生がアメリカでのこされた業績は、在籍されたコロンビア大学で「“Sensei”と言えば角田先生のことを指す」という言葉に象徴されるように、たいへん偉大なものであります。「日本学の祖」と言われ、1930年代以降のアメリカにおける日本研究者の多くが角田先生の教えと影響を受けてきました。
わが国における角田先生の知名度をより一層高いものにするために、角田先生の存在を今一度思い出し、その生涯をたどることが、真の国際化とは何かを考えるきっかけになるのではないでしょうか。
今回の展示を多くの皆さんにご覧いただき、角田先生の名前を知っていただければ幸いです。
最後に本企画を共に主催することとなったコロンビア大学の関係者のみなさん、また資料提供や調査にこころよく応じてくださった角田先生のご縁戚に連なる皆様に篤く御礼申し上げます。 |
|
|
|
|
|
Shirai Katsuhiko, President, Waseda University |
|
This year marks the 125th anniversary of Waseda University. The number 125 is of special significance for Waseda, for our founder, Ōkuma Shigenobu, believed that the ideal length of a human life should be 125 years, if mind, body, and spirit were kept in proper balance. According to this belief, Waseda has finished one life cycle of 125 years and now enters into another cycle. The University celebrates this year as the start of a new era, for we consider it the establishment of the school for the second time.
As one of the events to commemorate this special year, we have organized the Tsunoda Ryūsaku Exhibition.
Tsunoda Ryūsaku-sensei studied at Waseda University when it was still called Tokyo Senmon Gakkō under the great educators such as Tsubouchi Shōyō, Ōnishi Hajime, and Arthur Lloyd. When Tsunoda-sensei graduated in 1896, he decided to become a teacher. After several years of teaching in Kyoto, Fukushima, and Sendai, he left for Hawaii and later moved to the mainland United States. Until his death in 1964, he spent most of his life in the City of New York.
Tsunoda-sensei's achievements in the United States were extraordinary, as is symbolized in the saying at Columbia University that "when people say Sensei, they are certain to mean Tsunoda Ryūsaku-sensei." He has been called the "father of Japanese Studies," and many Japanologists in the United States since the 1930s have been directly taught or influenced by Tsunoda-sensei.
In order to raise Japanese awareness of Tsunoda-sensei, we think it is the time to reveal his devoted life and to discuss what prompted his thoughts on true globalization throughout his career. We hope that through this exhibition, many people recognize Tsunoda-sensei's great achievements.
Last but not the least, I wish to thank the staff at Columbia University and Tsunoda-sensei's relatives who assisted our research and lent us materials for the exhibition. |
|
|
|
|
|
|
|